Waorani Nation against militarization of oil fields

January 7, 2008 at 6:52 pm Leave a comment

La Nación Huaorani en contra de la Militarización de los pozos petroleros.

Versión en español al final del artículo en inglés.
Translated from Spanish by Martin Allen

showthumb.jpeg
Communiqué of the Ecuadorian Waorani Nation to public opinion
18 December 2007

We, the Waorani Nation, support our brothers who are being persecuted and imprisoned during the State of Emergency.

In 1990 the Maxus company entered our territory and now it is the Repsol YPF company that operates Block 16. This company has for years maintained a security agreement for its installations with the Ecuadorian Army, which constitutes a serious attack on our people’s rights.

In the past month, due to the state of emergency in Orellana Province decreed by the national government, we have been subjected to persecution and imprisonment by the soldiery at Repsol’s service.

At present the former fighter Nampay Ahua, 60 years old, illiterate and unfamiliar with the Spanish language, has been held in prison for 15 days in the town of Coca for an abuse committed by the military. Señor Ahua is a leader and lives in the Guiyero community within Repsol’s Block 16. Señor Bainca Enitahue Apa is also in prison for setting up stoppages within Block 16, completely unaware of the state of emergency and the suspension of rights resulting from this exceptional situation.

As the Waorani Nation we demand the immediate release of our companion Nampay Ahua and withdrawal of the detention order to which he is subject, appealing to the collective rights enshrined in Article 84 of the Constitution of Ecuador, which refers to consultation on every decision taken in connection with our ancestral territory. We are carrying out an action of protest protected by the national constitution, which has no connection with the stoppages that took place in the parishes of Dayuma and Inés Arango.

We, the Waorani Nation, reject the declaration of states of emergency and the suspension of rights over our territory. We demand that the national government should respect collective rights and Convention 169 of the OIT [Organización Internacional del Trabajo, International Labour Organisation], which the State of Ecuador has ratified.

In our territory there is no direct communication of decisions taken by the State concerning our lands, and many of our Waorani brothers do not speak Spanish, for which reason they are unaware of government pronouncements. The State of Ecuador recognises itself as multicultural and must therefore fully respect our territory and cultural practices.

We reject the militarisation of our ancestral territory and demand withdrawal of the troops stationed in Block 16, because of the permanent problems caused by armed forces in Waorani communities. The military arrived because of the presence of oil companies in our territory, and we have never been consulted about these security decisions which favour the oil companies while encroaching on our rights.

We wish to continue living as Waoranis in our territory, without being intimidated and imprisoned by the military in complicity with the companies. We also wish to announce that we shall remain watchful and mobilised to demand respect for the collective rights which we maintain as indigenous nations in Ecuador. For these reasons we ask the regional, national and international indigenous organisations to support and diffuse this plea for liberty for our persecuted and imprisoned brothers.

X Congress of the Waorani Nationality of Ecuador

Versión en español

Comunicado de la Nacionalidad Waorani del Ecuador a la opinión pública

Nosotros la Nacionalidad Waorani respaldamos a nuestros hermanos que se encuentran perseguidos y encarcelados durante el estado de Emergencia

En 1990 la empresa Maxus ingresó a nuestros territorio y ahora es la empresa Repsol YPF la operadora del bloque 16. Desde hace años que esta empresa mantiene un acuerdo de seguridad para sus instalaciones con el ejército ecuatoriano, lo cual significa una grave agresión para los derechos de nuestro pueblo.

En el último mes, debido al estado de emergencia que decretó el gobierno nacional en la Provincia de Orellana, hemos sido objeto de persecución y encarcelamiento de parte de los militares que sirven a Repsol.

Actualmente el anciano guerrero Nampay Ahua, de 60 años de edad, analfabeto y desconocedor de la lengua castellana se encuentra detenido desde hace 15 días en cárcel de la ciudad de Coca por un abuso cometido por los militares. Sr. Ahua es líder y vive en la comunidad de Guiyero dentro del bloque 16 de Repsol. Además el Sr. Bainca Enitahue Apa se encuentra con orden de prisión por haber realizado paralizaciones dentro del bloque 16 en pleno desconocimiento del decreto de estado de emergencia y de la suspensión de derechos que conlleva este estado de excepción.

Como Nacionalidad Waorani exigimos la inmediata libertad de nuestro compañero Nanpay Ahua y el retiro de la orden de detención de la que soy sujeto, apelando al Artículo 84 los derechos colectivos consagrados en la constitución ecuatoriana, que se refiere a la consulta sobre toda decisión que se tome en nuestro territorio ancestral. Nosotros nos encontrábamos realizando una acción de protesta garantizada en la constitución nacional, y que no tenía ninguna relación con las paralizaciones que dieron en las parroquias de Dayuma e Inés Arango.

Nosotros, la nacionalidad Waorani, rechazamos la declaración de estados de emergencia y la suspensión de los derechos sobre nuestro territorio. Exigimos al gobierno nacional que respete los derechos colectivos y el convenio 169 de la OIT que el Estado ecuatoriano ha ratificado.
En nuestro territorio no existe una comunicación directa de las decisiones que el estado toma sobre nuestras tierras y muchos de nuestros hermanos Waorani no hablan el castellano, razón por la cual no se enteran de los dictámenes del gobierno. El Estado ecuatoriano se reconoce como pluricultural y por esta razón debe respetar de manera íntegra nuestro territorio y prácticas culturales.

Rechazamos la militarización del territorio ancestral y exigimos el retiro de los militares que se encuentran en el Bloque 16, debido a los permanentes problemas que crea la presencia de fuerzas armadas en las comunidades Waorani. Las militares llegaron debido a la presencia de empresas petroleras en nuestro territorio y jamás nos han consultado sobre estas decisiones de seguridad que favorecen a las petroleras a desmedro de nuestros derechos.

Nosotros queremos seguir viviendo como Waoranis en nuestro territorio, sin que los militares, en complicidad con las compañías, nos intimiden y encarcelen. Queremos también anunciar que nos mantendremos atentos y movilizados para exigir el respeto de los derechos colectivos que mantenemos como nacionalidades indígenas en Ecuador. Por estas razones pedimos a las organizaciones indígenas regionales, nacionales e internacionales que apoyen y difundan este pedido de libertad para nuestros hermanos que se encuentran perseguidos y encarcelados.

Atentamente,

X Congreso de la Nacionalidad Waorani del Ecuador

Entry filed under: Big Oil & The State, Communitties of resistance, Indigenous Resistance, Rights, and Survival. Tags: .

‘WORLD BANK, HANDS OFF OUR FORESTS’ Camisea II: the wrong path to the energy sovereignty of Peru

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Categories

Recent Posts


%d bloggers like this: